Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пропадите пропадом

  • 1 пропадите пропадом

    ПРОПАДИ ты (он, она, оно (всё), они (все), всё) ПРОПАДОМ; ПРОПАДИТЕ вы (все) ПРОПАДОМ; ПРОПАДАЙ всё ПРОПАДОМ all coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    used to express extreme displeasure with, or annoyance, irritation at, s.o. or sth.:
    - пропади X пропадом! - to hell (to blazes) withX!;
    - person X can go to hell (to blazes)!;
    - person X can drop dead!;
    - damn X (it all)!;
    - blast it!;
    - the devil take X!
         ♦...Во всем виновата Зоя... если бы не она, я бы и думать не стал об этом проклятом Дне убийств. Какое мне дело до него?.. Да пропади они пропадом! (Аржак 1)....It was all Zoya's fault. If it hadn't been for her I wouldn't have given that damned Murder Day a second thought. Why should it concern me? To hell with it... (1a).
         ♦ "Ах, жизнь артиста! Фраки, манишки, овации, медали, репортёры! Тьфу! Пропади все это пропадом!" (Семёнов 1). "Oh, the life of a musician! Tailcoats, cuffs, ovations, medals, reporters! Pah! To blazes with the lot of it!" (1a).
         ♦...В это время Силач, разговаривая с Джамхухом, узнал, куда он идёт, и попросился идти с ним. "А как же жена?" - спросил Джамхух. "Да пропади она пропадом со своими курами", - отвечал Силач... (Искандер 5.) Strongman, meanwhile, conversing with Jamkhoukh, had learned where he was going and asked to go with him. "What about your wife?" Jamkhoukh asked. "She can just go to hell, and her chickens with her," Strongman replied (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пропадите пропадом

  • 2 ПРОПАДИТЕ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРОПАДИТЕ

  • 3 ПРОПАДОМ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРОПАДОМ

  • 4 пропадай пропадом

    ПРОПАДИ ты (он, она, оно (всё), они (все), всё) ПРОПАДОМ; ПРОПАДИТЕ вы (все) ПРОПАДОМ; ПРОПАДАЙ всё ПРОПАДОМ all coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    used to express extreme displeasure with, or annoyance, irritation at, s.o. or sth.:
    - пропади X пропадом! - to hell (to blazes) withX!;
    - person X can go to hell (to blazes)!;
    - person X can drop dead!;
    - damn X (it all)!;
    - blast it!;
    - the devil take X!
         ♦...Во всем виновата Зоя... если бы не она, я бы и думать не стал об этом проклятом Дне убийств. Какое мне дело до него?.. Да пропади они пропадом! (Аржак 1)....It was all Zoya's fault. If it hadn't been for her I wouldn't have given that damned Murder Day a second thought. Why should it concern me? To hell with it... (1a).
         ♦ "Ах, жизнь артиста! Фраки, манишки, овации, медали, репортёры! Тьфу! Пропади все это пропадом!" (Семёнов 1). "Oh, the life of a musician! Tailcoats, cuffs, ovations, medals, reporters! Pah! To blazes with the lot of it!" (1a).
         ♦...В это время Силач, разговаривая с Джамхухом, узнал, куда он идёт, и попросился идти с ним. "А как же жена?" - спросил Джамхух. "Да пропади она пропадом со своими курами", - отвечал Силач... (Искандер 5.) Strongman, meanwhile, conversing with Jamkhoukh, had learned where he was going and asked to go with him. "What about your wife?" Jamkhoukh asked. "She can just go to hell, and her chickens with her," Strongman replied (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пропадай пропадом

  • 5 пропади пропадом

    ПРОПАДИ ты (он, она, оно (всё), они (все), всё) ПРОПАДОМ; ПРОПАДИТЕ вы (все) ПРОПАДОМ; ПРОПАДАЙ всё ПРОПАДОМ all coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    used to express extreme displeasure with, or annoyance, irritation at, s.o. or sth.:
    - пропади X пропадом! - to hell (to blazes) withX!;
    - person X can go to hell (to blazes)!;
    - person X can drop dead!;
    - damn X (it all)!;
    - blast it!;
    - the devil take X!
         ♦...Во всем виновата Зоя... если бы не она, я бы и думать не стал об этом проклятом Дне убийств. Какое мне дело до него?.. Да пропади они пропадом! (Аржак 1)....It was all Zoya's fault. If it hadn't been for her I wouldn't have given that damned Murder Day a second thought. Why should it concern me? To hell with it... (1a).
         ♦ "Ах, жизнь артиста! Фраки, манишки, овации, медали, репортёры! Тьфу! Пропади все это пропадом!" (Семёнов 1). "Oh, the life of a musician! Tailcoats, cuffs, ovations, medals, reporters! Pah! To blazes with the lot of it!" (1a).
         ♦...В это время Силач, разговаривая с Джамхухом, узнал, куда он идёт, и попросился идти с ним. "А как же жена?" - спросил Джамхух. "Да пропади она пропадом со своими курами", - отвечал Силач... (Искандер 5.) Strongman, meanwhile, conversing with Jamkhoukh, had learned where he was going and asked to go with him. "What about your wife?" Jamkhoukh asked. "She can just go to hell, and her chickens with her," Strongman replied (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пропади пропадом

  • 6 пропади пропадом!

    пропади (пропадай) <ты (он, она и т. п.)> пропадом!
    прост.
    ... be damned (hanged)!; damn it all!; dammit!; may you (he, etc.) go to hell!; to hell with it!; confound it!; damn and blast it!

    - У-ух! И здорова же водка у тебя, Петровна! Аж в лоб стукнула, пропади она пропадом. (И. Бунин, Деревня) — 'Phew! That's some vodka you have, Petrovna! It hits you straight between the eyes, dammit!'

    - Подлые гады!.. Не хочу, не буду я с вами жить... Пропадите вы тут пропадом!.. (Н. Дубов, Беглец) — 'Dirty cheapskates! I don't want to, I'm not going to live with you.... May you all go to hell!'

    Он отстранил лицо от оружия, источавшего запах горелого пороха. - Пропади оно пропадом, чтоб его мухи съели! (А. Проханов, Знак Девы) — He turned his face away from the weapon smelling of burned powder. 'To hell with it, let it rot!'

    Русско-английский фразеологический словарь > пропади пропадом!

  • 7 П-575

    ПРОПАДИ ты (он, она, оно (всё), они (все), всё) ПРОПАДОМ ПРОПАДИТЕ вы (все) ПРОПАДОМ ПРОПАДАЙ всё ПРОПАДОМ all coll Interj these forms only fixed WO
    used to express extreme displeasure with, or annoyance, irritation at, s.o. or sth.: пропади X пропадом! -to hell (to blazes) with X!
    person X can go to hell (to blazes)! person X can drop dead! damn X (it all)! blast it!
    the devil takeX!...Во всем виновата Зоя... если бы не она, я бы и думать не стал об этом проклятом Дне убийств. Какое мне дело до него?.. Да пропади они пропадом! (Аржак 1)...It was all Zoya's fault. If it hadn't been for her I wouldn't have given that damned Murder Day a second thought. Why should it concern me? To hell with it.. (1a).
    «Ах, жизнь артиста! Фраки, манишки, овации, медали, репортёры! Тьфу! Пропади все это пропадом!» (Семёнов 1). uOh, the life of a musician! Tailcoats, cuffs, ovations, medals, reporters! Pah! To blazes with the lot of it!" (1a).
    .В это время Силач, разговаривая с Джамхухом, узнал, куда он идёт, и попросился идти с ним. «А как же жена?» - спросил Джамхух. «Да пропади она пропадом со своими курами», -отвечал Силач... (Искандер 5.) Strongman, meanwhile, conversing with Jamkhoukh, had learned where he was going and asked to go with him. "What about your wife?" Jamkhoukh asked. "She can just go to hell, and her chickens with her," Strongman replied (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-575

  • 8 φθειρω

         φθείρω
        (fut. φθερῶ, aor. 1 ἔφθειρα; pass.: fut. φθᾰρήσομαι - дор. φθᾰρησοῦμαι, aor. ἐφθάρην с ᾰ - 3 л. pl. у Pind. ἔφθαρεν, pf. ἔφθαρμαι; fut. med. в знач. pass. φθεροῦμαι)
        1) уничтожать, истреблять, губить
        

    (μῆλα κακοὴ φθείρουσι νομῆες Hom.; τὸν στρατόν Aesch.; τὸν οἶκον Xen.)

        ἔφθειραν τὰς ναῦς Thuc. — они уничтожили (неприятельские) корабли;
        φ. τέν πόλιν καὴ νόμους Plat. — разрушать государство и (его) законы;
        νόσῳ ἐφθάραται καὴ χρημάτων δαπάνῃ Thuc. (афиняне) сильно ослаблены эпидемией и (военными) расходами

        2) pass. погибать, гибнуть
        

    νεκροὴ ἐφθαρμένοι Aesch. — трупы погибших;

        τὸ φθαρτὸν ἔφθαρται Plut. — погибло то, что подвержено гибели;
        παρθένος φθαρεῖσα Eur. — падшая девушка;
        πόντιοι ἐφθαρμένοι Eur.потерпевшие кораблекрушение

        3) разорять, опустошать
        

    (τοὺς κλήρους τινός Her.; τέν χώραν Xen.)

        4) pass. уходить себе на погибель, бран. убираться прочь
        

    φθείρεσθαι πρός τινα Dem.присоединяться к кому-л. себе же на горе;

        δεῦρο φθαρέντες Plut. — прийдя сюда на верную гибель;
        φθείρεσθε! Hom. — пропадите вы пропадом!;
        φθείρου λαβὼν τόδε! Arph. — возьми это и проваливай!;
        εἰ μέ φθερεῖ τῆσδ΄ ἀπὸ στέγης Eur.если ты не уберешься прочь из этого дома

        5) портить, уродовать
        

    (ὑφὰς ποσίν Aesch.)

        σῶμ΄ ἐφθαρμένον Soph. — обезображенное тело;
        τὰ μιγνύμενα τῶν χρωμάτων φθείρεσθαι ὀνομάζουσιν Plut. — смешение цветов называют порчей;
        τὸ γλυκὺ εἰς τὸ αὐστηρὸν φθεῖρον Plut. — сладость, превращающаяся в кислоту

        6) подкупать
        

    (τινά Diod.)

        τοὺς ἐφθαρμένους ἀπέκτεινε Plut. (Арат) казнил уличенных в мздоимстве

    Древнегреческо-русский словарь > φθειρω

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»